Translation of "know maybe" in Italian


How to use "know maybe" in sentences:

You know, maybe they give you those things for a reason.
Sai, forse te le danno per un motivo.
I don't know, maybe it's good to get out of there for a while.
Non so, magari fa bene andarsene per un po'.
You know, maybe you should start your own church.
Sai, forse dovresti aprire una chiesa tutta tua.
I don't know, maybe it's me.
Non so, forse dipende da me.
I don't know, maybe I wanted some attention.
Non lo so, forse volevo un po' di attene'ione.
I don't know. Maybe you're right.
Non Io so, forse hai ragione.
You know, maybe you're onto something.
Sai, forse hai ragione. Voglio dire...
I don't know, maybe you're right.
Non so, magari hai ragione tu.
You know, maybe this isn't such a good idea.
Forse la mia non è una buona idea.
You know, maybe that's what's fucking us up, fucking up our brains.
Forse è proprio questa roba che ci fotte e ci spappola il cervello.
You know, maybe that's not such a bad idea.
Sai, forse questa non e' affatto una cattiva idea.
I don't know, maybe I'm reading too much into it.
Non so, forse sto leggendo troppo tra le righe.
No, no, not control it, but, I don't know, maybe aim it.
No, controllarlo no, ma spingerlo contro di lui, forse.
I don't know, maybe... you misunderstood, or I went about it too fast.
Non lo so, forse mi hai frainteso o sono stato troppo frettoloso.
You know, maybe I should go.
Sai cosa, è meglio che vada.
So, I don't know, maybe...cut me some slack.
Per cui, non so, forse... - Dovresti darmi un po' di tregua.
I don't know, maybe you should try to talk to Louise.
Non so, forse dovresti parlare con Louise.
I don't know, maybe it's a habit from all the time that you spent taking care of me, but I don't need that anymore.
Forse è un'abitudine che ti è rimasta da quando ti sei preso cura di me per tutto quel tempo, ma non ne ho più bisogno.
You know, maybe it was the, um, truck.
Sai, forse era quello... il furgone.
You know, maybe I should be moving along somewhere.
Sai, forse dovrei essere muove lungo da qualche parte.
I don't know, maybe he's just not ready yet.
Non saprei, magari non e' ancora pronto.
You know, maybe that door's trying to tell us something.
Sa, forse quella porta cerca di dirle qualcosa.
And, you know, maybe the way I've been reacting was me sabotaging this, too.
E, sai, forse il modo in cui sto reagendo alla cosa... è stato un mio tentativo di sabotare tutto.
You know, maybe I'll find something to do with Shadia tomorrow and give you and Lenore a little more alone time.
Forse mi troverò qualcosa da fare con Shadia domani. Così tu e Lenore ve ne starete un po' da soli.
I was just thinking, I don't know, maybe we could institute some ground rules.
Ehi, stavo pensando... si', che forse potremmo fissare delle regole di base.
You know, maybe come up with a plan that fits your...
Chissà. Potremmo trovare un piano finanziario che vada bene per...
You know, maybe it would have been better if we had been moon blinked.
A questo punto avrei preferito l'abbaglio lunare.
I don't know, maybe he's planting a garden full of roses for all I know.
Non ne ho idea, forse sta piantando rose in tutto il giardino per quel che ne so.
You know, maybe it's for the best.
Sai, forse e' per il meglio.
I don't know, maybe I do.
Non lo so, forse e' vero.
You know, maybe I'll just wait for years until you and your girl, you got some kids of your own.
Sai, forse farò solo aspettare per anni fino a quando tu e la tua ragazza, hai alcuni ragazzi della vostra.
He thinks that, you know, maybe if he and Sarah were closer, she would have told him about the boat trip.
Pensa che, magari, se lui e Sarah fossero stai piu' uniti, lei gli avrebbe parlato della gita in barca.
You know, maybe you could help.
Sai, forse puoi darmi una mano.
I just need to know if I'm going home to Nebraska, work on my dad's farm, or, you know, maybe you could just read 20 pages.
Volevo solo sapere se andare in Nebraska alla fattoria di famiglia o se potrebbe leggere magari 20 pagine.
You know, maybe you have Ethan fooled, but not me.
Forse riesci a prendere in giro Ethan, ma non me.
I don't know, maybe it's just me.
Non so, forse sono solo io.
2.2828500270844s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?